29.1.09

When the ship comes in (com tradução minha)

Rufus,

cá estou novamente impressionado com a genialidade desse tal Bob...

Vocês devem se lembrar de uma pequena história que a Joan Baez conta no No Direction Home. Quando eles chegaram num hotel na Europa, ela já uma cantora famosa e ele ainda um jovem desconhecido. O tal hotel recusou hospedagem a Dylan, pois ele não tinha feito reserva.

Segundo Joan, uma das coisas mais formidáveis em Bob, é a de criar canções grandiosas a partir de eventos banais, como este. Nesse dia, com uma "fúria criativa", ele compôs When the ship comes in. Fiquei de traduzi-la pra conferir, mas somente ontem o fiz. E é, incrivelmente bacana! Obviamente, que o navio que irá chegar é, nada mais, nada menos, do que ele próprio...

Procurei umas traduções na Rede, mas eram todas péssimas! Então, resolvi eu mesmo traduzir. Tomei umas liberdades, e tentei dar à letra um certo tom de Cântico Profético, que eu imagino foi o tom que ele quis dar a canção. Então lá vai...


When the ship comes in
Quando o Navio chegar


Oh the time will come up
Oh, chegará o tempo

When the winds will stop
Em que os ventos cessarão

And the breeze will cease to be breathin'.
E a brisa não mais irá soprar.

Like the stillness in the wind
Como a imobilidade dos ares

'Fore the hurricane begins,
que precede os furacões,

The hour when the ship comes in.
A hora da chegada do Navio.



Oh the seas will split
Oh, os mares se dividirão

And the ship will hit
E a Nave baterá

And the sands on the shoreline will be shaking.
E as areias da costa serão estremecidas.

Then the tide will sound
Então a onda ecoará

And the wind will pound
E o Vento chicoteará

And the morning will be breaking.
E a manhã estará chegando ao fim.



Oh the fishes will laugh
Oh, os peixes regozijar-se-ão

As they swim out of the path
Enquanto nadam abrindo caminho

And the seagulls they'll be smiling.
E as gaivtoas, elas estarão a sorrir.

And the rocks on the sand
E as pedras na areia

Will proudly stand,
Ficarão orgulhosamente de pé,

The hour that the ship comes in.
Na hora em que o Navio chegar.



And the words that are used
E as palavras que serão usadas,

For to get the ship confused
Para o Navio confundir

Will not be understood as they're spoken.
Não serão entendidas enquanto estiverem sendo proferidas.

For the chains of the sea
Pois as correntes que prendiam o Navio junto ao mar

Will have busted in the night
Terão se quebrado à noite

And will be buried at the bottom of the ocean.
E repousarão no fundo do oceano.



A song will lift
Uma canção se elevará

As the mainsail shifts
Enquanto as velas mudarem de direção

And the boat drifts on to the shoreline.
E o barco deslizar por sobre a costa.

And the sun will respect
E o Sol reverenciará

Every face on the deck,
Cada rosto no convés,

The hour that the ship comes in.
A hora em que o Navio chegar.


Then the sands will roll
Então as areias darão lugar

Out a carpet of gold
A um tapete de ouro.

For your weary toes to be a-touchin'.
Para seus dedões cansados poderem pisar.

And the ship's wise men
E os sábios do Navio

Will remind you once again
Lembrar-vos-ão mais uma vez

That the whole wide world is watchin'.
Que todo o Mundo está a vos vigiar.



Oh the foes will rise
Oh, os inimigos despertarão

With the sleep still in their eyes
Como o sono ainda em seus olhos

And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'.
E pularão de suas camas e pensarão que estão sonhando.

But they'll pinch themselves and squeal
Mas logo irão se beliscar e gritar

And know that it's for real,
E saberão que aquilo é real,

The hour when the ship comes in.
A hora da vinda do Navio.



Then they'll raise their hands,
Então erguerão as suas mãos,

Sayin' we'll meet all your demands,
Dizendo atendemos todas as suas vontades,

But we'll shout from the bow your days are numbered!
Mas nós bradaremos da proa: seus dias estão contados!

And like Pharaoh's tribe,
E como a tribo do Faraó,

They'll be drownded in the tide,
Eles se afogarão em uma onda,

And like Goliath, they'll be conquered.
E como Golias, eles serão conquistados

Um comentário: